Aleph (1-8)                       Beth  (9-16)                    Gimel (17-24)            Daleth (25-32)

He  (33-40)                       Vav (41-48)                    Zayin (49-56)             Heth (57-64)

Tet (65-72)                       Yod  (73-80)                   Kaph (81-88)              Lamed (89-96)

Mem (97-104)                 Nun (105-112)               Samech (113-120)    Ain (121-128)

Pe (129-136)                   Tzade (137-144)            Koph (145-152)         Resh (153-160)

Shin (161-168)               Tau (169-176)



The above octrains of Psalm 119 (stanzas of poetry with 8 lines) in the Holy Bible are given in the King James Version because of its widespread acceptance and because it is in the public domain.  Different translations are available for study on or  

Below the transcription of the verses on each page is a carefully written paraphrase based on study from a wide variety of resources including commentaries, various paraphrases and translations, further word studies and research tools.  The paraphrase is written as a prayer, as is the psalm itself.

TERMS OF USE:  These prayers (and all original visual/audial media resident on the site) are copyrighted 2018 to and may be used as long as the copyright information accompanies the article.   You may also link to your website or send a link through social media, or via e-mail.  Please do feel free to “Like” a page and spread the message!  I do not receive any remuneration whatsoever for clicks, likes, or traffic at this point.

The purpose of the paraphrased prayers is to bring the fullest understanding of the passages out from the dusty pages of the commentaries (dusty only because we don’t use them often enough) and make the essence of the collected scholarship accessible to the general reader (which would be myself!). My hope is that the octrains’ message gets through in a more personal and more active way. The narrative seeks to connect the psalmist’s thoughts into a cohesive flow.

In the event of new understanding or correction, a deletion, change or addition will be made.  Yet I expect the revisions will be small (meaning not whole passages, but turns of phrase or words only).

It is hoped that the reader will become interested in the text of these verses, pray them, memorize the scripture, and pursue their own in-depth study with any of the resources provided in the Learn More web page on this site.

 A note about the Hebrew Alef-Bet:  In my limited study of Hebrew, I have learned the variety of spellings, both old and new, of these Hebrew characters.  The characters themselves come in script, book-style, and manuscript (hand-written print).  Consistent spellings are hard to come by; however, I will always be researching further to ensure that these spellings are more consistent to only one universally reputable, updated, and accepted resource.  This website and its author do not claim any proficiency in the Hebrew language. Other resources (including many that I have used) are listed on the Learn More resource page.

Patterns:  There is a kind of detectable pattern with the meaning of the Hebrew character and the content of the prayer.  I have allowed these patterns to “find their place” without forcing them.  These will not be recognizable to the general reader until I have completed my Hebrew Alef-Bet pages which will explain the patterns and will work as an aid to matching the content of the prayer to its character.  Keep checking back for these and other new resources to be uploaded, hopefully, by fall of 2018.